Listas

Las 50 mejores frases promocionales de películas

Nos estamos cansando de tanto teaser. ¿Cuál de los 25 avances de ‘Batman v. Superman’ es tu preferido? ¿Y de los 50 de ‘El despertar de la fuerza’? No amigos y amigas, el bombardeo mediático no siempre es la mejor opción para vender una película, y mucho menos destriparla. En ocasiones, con una buena frase promocional que acompañe a su cartel y recoja su esencia nos empezamos a relamer. Son unas pocas letras para resumir toda una obra, para captar adeptos de 90 minutos. En Hollywood las conocen como movie taglines. Las hay espectaculares y grandilocuentes, pero también sutiles y misteriosas. Algunas incluso son mejores que la propia película que anuncian. Y otras directamente nos las tatuaríamos. Éstas son nuestras 50 frases promocionales preferidas.

50. El almuerzo desnudo

Exterminate all rational thought // Extermina todo pensamiento racional

ElAlmuerzoDesnudo

49. Prometheus

The search for our beginning could lead to our end // La búsqueda de nuestros orígenes puede conducirnos a nuestro fin

prometheus

48. Los pájaros

..and remember, the next scream you hear may be your own! // … y recuerda, ¡el próximo grito que escuches puede ser el tuyo!

los pajaros

47. Mad Max: Fury Road

What a lovely day… // Qué día tan agradable…

Mad_Max_Fury_Road_HD

46. Starship Troopers

A new kind of enemy. A new kind of war. // Un nuevo tipo de enemigo. Un nuevo tipo de guerra.

StarshipTroopers_tanker

45. Fargo

A lot can happen in the middle of nowhere // Pueden pasar muchas cosas en medio de la nada

fargo

44. Ninotchka

Garbo LAUGHS! // ¡La garbo SE RÍE!

Ninotchka

43. Lolita

How did they ever make a movie of Lolita? // ¿Cómo es que han hecho una película de Lolita?

Lolita

42. Cry Baby

Good girls want him bad. Bad girls want him worse. // Las buenas chicas le deseaban algo malo. Las malas chicas le deseaban lo peor.

cry baby

41. Boogie Nights

Everyone has one special thing // Todo el mundo tiene algo especial

BOOGIE NIGHTS, Philip Seymour Hoffman, Mark Wahlberg, John C. Reilly, 1997. (c) New Line Cinema/ Courtesy: Everett Collection.

40. Godzilla

Size Does Matter // El tamaño sí importa

Godzilla1

39. Diner

Suddenly, life was more than french fries, gravy and girls // De repente, la vida era algo más que patatas fritas, salsas y chicas

Diner

38. Cube

Don’t Look For A Reason… Look For A Way Out. // No busques una razón… busca una salida.

cube

37. La última casa a la izquierda

To avoid fainting keep repeating, it’s only a movie … only a movie … only a movie. // Para evitar desmayos, sigue repitiendo… es sólo una película… es sólo una película… es sólo una película.

LastHouseOnTheLeftCraven

36. Iron Man

This Summer: Heroes Aren’t Born, They’re Built. // Este verano: los héroes no nacen, se construyen.

iron man

35. 28 días después

His fear began when he woke up alone. His terror began when he realised he wasn’t. // Su miedo comenzó cuando despertó solo. Su terror comenzó cuando se dio cuenta de que no lo estaba.

28 days later

34. Están vivos

You seem them on the street. You watch them on TV. You might even vote for one this fall. You think they´re people just like you. You´re wrong. Dead wrong. // Los ves por la calle. Los ves por la televisión. Puede que votes a alguno de ellos este otoño. Piensas que son gente como tú. Estás equivocado. Mortalmente equivocado.

EstanVivos

33. La Dama de Shanghai

I told you… you know nothing about wickedness // Te lo dije… no sabes nada sobre maldad

LaDamadeShanghai

32. Psicósis

The classic story about a boy and his mother // La clásica historia sobre un chico y su madre

PsicosisVanSant

31. Jeepers Creepers

What´s eating you? // ¿Qué te está comiendo?

JeepersCreepers

30. Mars Attacks!

Nice planet. We’ll take it! // Bonito planeta. ¡Lo tomaremos!

marsattack

29. Cobra

Crime is a Disease. Meet the Cure. // El crimen es una enfermedad. Conoce a la cura.

CobraStallone

28. Memento

Some memories are best forgotten // Algunos recueros están mejor olvidados

memento

27. Tarde de perros

Anything can happen during the dog days of summer. On August 22nd, 1972, everything did. // Cualquier cosa puede suceder durante los días perros del verano. El 22 de agosto de 1972, todo sucedió.

tardedeperros

26. Suspiria

The only thing more terrifying than the last 12 minutes of this film are the first 92 // La única cosa más terrorífica que sus últimos 12 minutos son sus 92 primeros

Suspiria

25. Los cazafantasmas

Who ya gonna call? // ¿A quién vas a llamar?

cazafantasmas

24. Clerks

Just Because They Serve You… Doesn’t Mean They Like You // Solo porque te sirvan… no significa que les gustes

clerks copia

23. Buscando a Nemo

There are 3.7 trillion fish in the ocean. They’re looking for one // Hay 3.7 trillones de peces en el océano. Ellos están buscando a uno

buscando a nemo

22. El bueno, el feo y el malo

For Three Men The Civil War Wasn’t Hell. It Was Practice! // Para tres hombres la Guerra Civil no fue el infierno. ¡Era práctica!

el bueno el feo y el malo

21. American Graffiti

Where were you in ’62? // ¿Dónde estabas tú en el año 62?

Paul Le Mat, US actor, standing beside a Ford Model B five-window coupe, also known as the Deuce Coupe, in a publicity still for the film 'American Graffiti', USA, circa 1973. The 1973, directed by George Lucas, starred Le Mat as 'John Milner'. (Photo by Silver Screen Collection/Getty Images)

20. El graduado

This is Benjamin. He´s a little worried about his future. // Éste es Benjamin. Está un poco preocupado por su futuro.

elgraduado

19. Django desencadenado

The D is Silent. Payback Won’t Be. // La D es muda. Su venganza no lo será.

(L-R) JAMIE FOXX and LEONARDO DiCAPRIO star in DJANGO UNCHAINED

18. La comunidad del anillo

One Ring To Rule Them All // Un anillo para gobernarlos a todos

lacomunidaddelanillo

17. Funny Games

You Must Admit, You Brought This On Yourself // Has de admitirlo, tú mismo te lo has buscado

funnygames

16. Granujas a todo ritmo

They’ll never get caught. They’re on a mission from God // Ellos nunca serán atrapados. Están en una misión de Dios.

blues brothers

15. Alien 3

The Bitch is Back // La zorra ha vuelto

Alien3

14. 500 días juntos

Boy meets girl. Boy falls in love. Girl doesn’t. // Chico conoce chica. Chico se enamora. Chica no.

500diasjuntos

13. Easy Rider

A man went looking for America and couldn’t find it // Un hombre fue en busca de América y no pudo encontrarla

EasyRider

12. El ejército de las tinieblas

Trapped in time. Surrounded by evil. Low on gas. // Atrapado en el tiempo. Rodeado por el mal. Poca gasolina.

ejercitotinieblas

11.  Scream 2

Someone has taken their love of sequels one step too far // Alguien ha llevado su amor por las secuelas un paso más allá

scream2

10. Gladiator

The general who became a slave. The slave who became a gladiator. The gladiator who defied an empire.  // El general que se convirtió en esclavo. El esclavo que se convirtió en gladiador. El gladiador que desafió a un imperio.

gladiator

9. El quimérico inquilino

No one does it to you like Roman Polanski // Nadie te lo hace como Roman Polanski

quimericoinquilino

8. Uno de los nuestros

As far back as I can remember, I’ve always wanted to be a gangster // Desde que tengo uso de razón, siempre he querido ser un gángster

uno-de-los-nuestros-1

7. Taxi Driver

On every street in every city, there’s a nobody who dreams of being a somebody // En todas las calles de todas las ciudades, hay un don nadie que sueña con ser alguien

Taxi-Driver

6. Defensa

This is the weekend they didn´t play golf // Éste es el fin de semana que no fueron a jugar al golf

Defensa

5. La red social

You don´t get to 500 million of friends without making a few enemies // No llegas a tener 500 millones de amigos sin hacer unos pocos enemigos

laredsocial

4.  La naranja mecánica

Being the adventures of a young man whose principal interests are rape, ultra-violence and Beethoven // Son las aventuras de un joven cuyos principales intereses son la violación, la ultraviolencia y Beethoven

naranjamecanica

3. Bonnie & Clyde

They’re young… they’re in love … and they kill people // Son jóvenes… están enamorados… y matan gente

Medium shot in bank of Gene Hackman as Buck Barrow, Warren Beatty as Clyde Barrow, wearing hat, and Faye Dunaway as Bonnie Parker, all holding guns/pistols; woman seated in background. PHOTOGRAPHS TO BE USED SOLELY FOR ADVERTISING, PROMOTION, PUBLICITY OR REVIEWS OF THIS SPECIFIC MOTION PICTURE AND TO REMAIN THE PROPERTY OF THE STUDIO. NOT FOR SALE OR REDISTRIBUTION. ALL RIGHTS RESERVED.

2. La guerra de las galaxias

A long time ago, in a galaxy far, far away… // Hace mucho tiempo, en una galaxia muy, muy lejana…

star wars

1. Alien, el octavo pasajero

In space no one can hear you scream // En el espacio nadie puede oírte gritar

alienoctavopasajero

Artículos relacionados

1 Comentario

  • Responder
    Los 20 mejores tráilers de cine de la historia - Búfalo Magazine
    22 agosto, 2016 at 10:28 pm

    […] Ya sabéis lo que eso significa: permiso para babear cual perro de Pavlov. Ya os presentamos las 50 mejores frases promocionales de película. Éstos son los 20 mejores tráilers de cine de la […]

  • Comentar